Acidmods

Acid Mods Community Area => Discussion Boards => Spam & Chat => Topic started by: 4dP on January 18, 2009, 10:52:51 AM

Title: おっす 皆!
Post by: 4dP on January 18, 2009, 10:52:51 AM
おっす 皆!

だれは ここ にほんご を わかる?

だから あなた を はなしたい。

あなたは これ を わかる と おれ を はなします。
Title: Re: おっす 皆!
Post by: PhenomenalDesigns on January 18, 2009, 10:58:11 AM
whos hana:censored:a?
Title: Re: おっす 皆!
Post by: 4dP on January 18, 2009, 11:09:21 AM
whos hana:censored:a?

何? わかる?
Title: Re: おっす 皆!
Post by: PhenomenalDesigns on January 18, 2009, 11:41:10 AM
はぁ?

Ano ang mga tungkol sa mga pakikipag-usap?
Title: Re: おっす 皆!
Post by: noah03ark on January 18, 2009, 11:49:47 AM
wakarimasen
Title: Re: おっす 皆!
Post by: Tri-edge on January 18, 2009, 12:22:29 PM
ohio
Title: Re: おっす 皆!
Post by: DarkShot on January 18, 2009, 12:33:39 PM
I can.

You all fail.

Need google translate to translate it though.
Title: Re: おっす 皆!
Post by: H-Sauce on January 18, 2009, 03:05:04 PM
I'll have duck and bean sproutes :D
Title: Re: おっす 皆!
Post by: noah03ark on January 18, 2009, 03:07:06 PM
I'll have duck and bean sproutes :D

thats chinese food
Title: Re: おっす 皆!
Post by: H-Sauce on January 18, 2009, 03:12:23 PM
Really? I thought it was toad liver

/sarcasm
Title: Re: おっす 皆!
Post by: noah03ark on January 18, 2009, 03:16:01 PM
Really? I thought it was toad liver

/sarcasm


this is japanese language; that is chinese food

OMG UR SO FUNNY ORDERING IN SOMTHINGFROMTHELANGUAGEOMGWAIT'SNOTCHINESEITSJAPANESEOWRONGLOLOLOOLOLLOOL

/sarcasm
Title: Re: おっす 皆!
Post by: whitetop on January 18, 2009, 03:39:28 PM
あなたのすべてのいくつかの翻訳を使用して変な日本語に翻訳されていません右


グッドモーニング、すべての
Title: Re: おっす 皆!
Post by: H-Sauce on January 18, 2009, 03:41:08 PM
Calm down noah, it's called a joke.

I would have a look but I'm in a lazy mood.
Title: Re: おっす 皆!
Post by: 4dP on January 18, 2009, 06:57:16 PM
はぁ?

Ano ang mga tungkol sa mga pakikipag-usap?

wala naman gusto ko lang my praktisin ng japanese ko susubokan ko mga kusapin iba ng language nayon laro lang kasi i alam ko paano and gusto ko ng tao dito mga kita

あなたのすべてのいくつかの翻訳を使用して変な日本語に翻訳されていません右


グッドモーニング、すべての

これが わかりますか?

これがわかれば、ぼくとはなしてくれる。
Title: Re: おっす 皆!
Post by: Timmy on January 19, 2009, 05:18:09 AM
i believe the second language is philipino or spanish?
Title: Re: おっす 皆!
Post by: 4dP on January 19, 2009, 05:31:37 AM
i believe the second language is philipino or spanish?

yea my first language is tagalog then english now japanese
Title: Re: おっす 皆!
Post by: PhenomenalDesigns on January 19, 2009, 07:19:28 AM
yea my first language is tagalog then english now japanese
My mum would of taught me tagalog about 5 years ago since I can get double GCSEs for it when I do my exams but I only found out last week and now im dissapointed

Plus in the part I go to (Mindanao) everybody speaks Cebuano, which im going to start learning soon (Maybe..)
Title: Re: おっす 皆!
Post by: 4dP on January 19, 2009, 07:39:35 AM
My mum would of taught me tagalog about 5 years ago since I can get double GCSEs for it when I do my exams but I only found out last week and now im dissapointed

Plus in the part I go to (Mindanao) everybody speaks Cebuano, which im going to start learning soon (Maybe..)

yea grew up in PI then moved to states and forgot i just taught myself threw talking wasn't all right but i was corrected then through years of just talking i'm moving to writing

cige kusapin mo ako
Title: Re: おっす 皆!
Post by: PhenomenalDesigns on January 19, 2009, 09:03:18 AM
wala naman gusto ko lang my praktisin ng japanese ko susubokan ko mga kusapin iba ng language nayon laro lang kasi i alam ko paano and gusto ko ng tao dito mga kita
My tagalog is nowhere near good enough to translate that

That last phrase my mum kinda told me lol, i just asked her

yea grew up in PI then moved to states and forgot i just taught myself threw talking wasn't all right but i was corrected then through years of just talking i'm moving to writing

cige kusapin mo ako
what part are you from? I might be moving there after I finish my education, since graphic designers can work ANYWHERE in the world
Title: Re: おっす 皆!
Post by: 4dP on January 19, 2009, 09:11:16 AM
My tagalog is nowhere near good enough to translate that

That last phrase my mum kinda told me lol, i just asked her
what part are you from? I might be moving there after I finish my education, since graphic designers can work ANYWHERE in the world

makati i think thats how you spell somewhere near manila
Title: Re: おっす 皆!
Post by: PhenomenalDesigns on January 19, 2009, 09:42:14 AM
makati i think thats how you spell somewhere near manila
Every philli i know in london, or the internet, are almost always from the area of manila lol

But then agian, im from the really poor part, with lots of terrorism and what not going on, while I was there a few months ago,a oil tanker blew up near our house, i was awake at the time, and i ran outside, and there were flames everywhere, then it exploded a second time, it was epic... then somebody detonated a nail bomb in a bus the week after i used the same bus service in the same bus station

If you saw about that stuff happening on the news about the muslims rebelling and there have been many deaths related on the news, thats the part im in
Title: Re: おっす 皆!
Post by: whitetop on January 19, 2009, 04:38:06 PM
ロル川4dp寿司のように見えるくらいにしている


japanese is a lang i like learning lol
Title: Re: おっす 皆!
Post by: 4dP on January 19, 2009, 07:36:11 PM
ロル川4dp寿司のように見えるくらいにしている


japanese is a lang i like learning lol

role river 4dP sushi look hate

thats what i read you're using the dictionary form of verbs

tell me what you're trying to say i'll try my best to translate
Title: Re: おっす 皆!
Post by: whitetop on January 20, 2009, 08:22:57 AM
i said lol if you like japanese you should like sushi
Title: Re: おっす 皆!
Post by: 4dP on January 20, 2009, 02:40:48 PM
i said lol if you like japanese you should like sushi

にほんごが すき と 寿司が すき です。
Title: Re: おっす 皆!
Post by: whitetop on January 20, 2009, 07:42:39 PM
わたし  愛  寿司  イム  食べる  それ  右  今は


p.s- 酸改造 ルール
Title: Re: おっす 皆!
Post by: 4dP on January 20, 2009, 10:09:52 PM
わたし  愛  寿司  イム  食べる  それ  右  今は


p.s- 酸改造 ルール

lol that was cool the last one was

酸- acid
改造- remodeling or modding

so you tried to say acidmods rules that would be most likely
アシモーッヅ ルールス!

to say you love sushi you say
わたしは すしが だいすき です。

わたし - I Me
すし- sushi
だい - big
すき - like
だいすき - love or big love

do not know what you're trying to say with the rest tell me cause i want to know
Title: Re: おっす 皆!
Post by: ryan0 on January 21, 2009, 10:45:43 AM
僕は日本語を話します!
ぼくは改造ぼくはのだいすき!
げんきですか4DP?^_^
Title: Re: おっす 皆!
Post by: whitetop on January 21, 2009, 10:51:57 AM
4dp just to metion my mates japanese and he finds how you are translating the words with a space in the on google lol

thats is how you spell acidmods rule with one space and my new pc lang is in japanese so im learning it all on that.
Title: Re: おっす 皆!
Post by: ryan0 on January 21, 2009, 10:55:31 AM
4dp just to metion my mates japanese and he finds how you are translating the words with a space in the on google lol

thats is how you spell acidmods rule with one space and my new pc lang is in japanese so im learning it all on that.
Maybe he's just using spaces because not all people are able to pick out the individual words from unspaced print?
Kids in japan learn japanese with spaces 1st,then they get used to non-spaced.
I know,cos I still use kids japanese workbooks to help with my japanese :D
Title: Re: おっす 皆!
Post by: whitetop on January 21, 2009, 10:58:54 AM
nice ryan0 have you read the kings lang book very good if you want to know japanese it has over 300 pages on learning the lang its the best on ive seen but dont know if you can get that book still
Title: Re: おっす 皆!
Post by: 4dP on January 21, 2009, 06:38:38 PM
僕は日本語を話します!
ぼくは改造ぼくはのだいすき!
げんきですか4DP?^_^


よし!
ほんとうにあんたは改造がだいすきですか? 
はいげんきです あなたは?

4dp just to metion my mates japanese and he finds how you are translating the words with a space in the on google lol

thats is how you spell acidmods rule with one space and my new pc lang is in japanese so im learning it all on that.

yea like ryan said its better for learning w/ spaces
that isn't a direct translation a more accurate one would be in katakana since its in english
Title: Re: おっす 皆!
Post by: SN!P3R on January 26, 2009, 04:00:38 PM
Toti din voi sintets prosti. eu numi place de nici une de voi. Voi va place sa mincati miezu din pita ce al alba.  Eu cred ca o sa plec de aica, Si numi o sa stau cu website aceasta, ce e numat acidmods. voi va place sa dormiti cu vaci, si u sper sa va ved pe toti in rai.


Thought id mix it up.
SimplePortal 2.3.5 © 2008-2012, SimplePortal